PL | EN

Wymazywanie Tybetu, język kalasmajski i japońskie onomatopeje

W ruinach starożytnej stolicy Hetytów Hattusie (obecnie Boğazköy) w Turcji odkopano już ok. 30 tys. kompletnych i złożonych z fragmentów dokumentów na glinianych tabliczkach. Naukowcy trafili m.in. na ślady nieznanego wcześniej języka bliskowschodniego, który zaginął na 3 tys. lat. To język kalasmajski – zdaniem archeologów był on używany przez poddanych z obszaru zwanego Kalasma w imperium hetyckim. Oprócz urzędowego języka hetyckiego rządowi skrybowie posługiwali się w pracy również językami mniejszości Luwian, Palaian i Hattian z Anatolii oraz Hurytów z Syrii i Mezopotamii. Język hetycki jest najstarszym poświadczonym językiem indoeuropejskim.

W oficjalnych anglojęzycznych odniesieniach chiński rząd stopniowo rezygnuje z nazwy „Tybet” na rzecz chińskiej nazwy regionu – „Xizang”. Zdaniem ekspertów jest to zgodne z polityką Chin, mającą na celu wymazanie kultury tybetańskiej. Tybetańskie dzieci są umieszczane w szkołach z internatem, gdzie program nauczania bazuje niemal wyłącznie na języku mandaryńskim, a nauka – na kulturze i doświadczeniach większości etnicznej Han w Chinach.

Aby ułatwić przybyszom poruszanie się po bogatym w onomatopeje języku japońskim, wolontariusze z prefektury Mie na wyspie Honsiu opracowali przewodnik po powszechnie używanych słowach onomatopeicznych. Książka zawiera terminy, które można wykorzystać w codziennych sytuacjach, jak np. wizyta u lekarza. Można wtedy usłyszeć o pulsującej kostce (zuki zuki), pulsującym bólu głowy (gan gan), ukąszeniu owada (piri piri) czy drapaniu w gardle (muzu muzu).

Wersja audio dostępna
dla Patronek i Patronów
Hej! Zainteresował Cię nasz Magazyn? Możesz otrzymywać go regularnie. Podaj swój adres e-mail, a co piątek trafi do Ciebie nasz przegląd istotnych i sprawdzonych informacji ze świata. Miłego czytania!
Naciskając „Zapisz się”, wyrażam zgodę na przesyłanie newslettera przez Outriders Sp. not-for-profit Sp. z o.o. i akceptuję regulamin.
Czytaj również
Prawa człowieka w Azji: Tybet, Indie i Mjanma
Prawa człowieka w Azji: Tybet, Indie i Mjanma
Zgodnie z raportem Amnesty International „Raport roczny 2022–23 – Stan praw człowieka na świecie” w państwach Azji Południowej przestrzeganie praw człowieka dotyka coraz większy kryzys. Organizacja wymienia niekorzystne zmiany w Afganistanie, nieodpowiednie reakcje na kryzys gospodarczy w Sri Lance oraz represje wobec protestujących i prześladowanie mniejszości w wielu krajach Azji Południowej, np. w Bangladeszu, Indiach, […]
Języki zagrożone wyginięciem
Języki zagrożone wyginięciem
Lingwiści przewidują, że prawie połowa z 7 tys. języków używanych obecnie na świecie jest zagrożona wyginięciem do końca XXI w. Wolontariusze opracowują kursy mniej popularnych lub wymierających języków, np. jidysz, gaelickiego szkockiego, nawaho i hawajskiego, dla Duolingo, bezpłatnej aplikacji do nauki języków. W przypadku języka mniejszości nauka często polega nie tylko na opanowaniu słownictwa i […]
Język Great Andamanese i nazwy ptaków w isiZulu
Język Great Andamanese i nazwy ptaków w isiZulu
Język, którym posługiwali się Andamanie, rdzenni mieszkańcy indyjskiego archipelagu Andamany, był wyjątkowy wśród języków świata pod względem antropocentryzmu. Po angielsku zwany Great Andamanese, język ten używał kategorii wywodzących się z ludzkiego ciała do opisu abstrakcyjnych pojęć, takich jak orientacja przestrzenna i relacje między obiektami. Np. krew wypływająca ze stóp lub nóg to otei; krew w […]
Dlaczego orki mówią w cockney i walka z angielszczyzną w Indiach
Dlaczego orki mówią w cockney i walka z angielszczyzną w Indiach
Rząd premiera Narendry Modiego otworzył w stanie Madhya Pradesh studia medyczne w języku hindi w ramach marginalizacji języka angielskiego, traktowanego jako pozostałość po czasach kolonialnych. Wymagało to m.in. przetłumaczenia podręczników do nauki, chociaż studia w języku angielskim nadal będą możliwe. W październiku br. Modi mówił o „niewolniczej mentalności” kojarzącej się z tym językiem, a w […]
Te reo, język keczua i lud Pehuenche
Te reo, język keczua i lud Pehuenche
Kolonizacja Nowej Zelandii przez Europejczyków polegała m.in. na niszczeniu języka i kultury Maorysów. Język maoryski (te reo) został uznany za urzędowy dopiero w 1987 r., a wg spisu powszechnego z 2018 r. tylko 4% populacji i zarazem jeden na pięciu Maorysów (ok. 170 tys. osób) posługiwało się nim co dzień. Obecnie, w dużej mierze dzięki […]
Pozostałe wydania