PL | EN

Cringe, ghost kitchen oraz podobieństwo między AI a mózgiem człowieka

Mózg człowieka wydaje się przewidywać, jakie słowa mogą nastąpić po sobie – podczas rozmowy wybiega naprzód, oczekując słów, które wypowie druga osoba. Aby zbadać to zjawisko, naukowcy z Massachusetts Institute of Technology wykorzystali technikę zwaną modelowaniem zintegrowanym. Po raz pierwszy algorytm uczenia maszynowego został dopasowany do danych mózgowych, by wyjaśnić działanie skomplikowanego zadania poznawczego.

W ankiecie wydawnictwa Langenscheidt słowo cringe (z ang. zażenowanie, wstyd) zostało wybrane na młodzieżowe słowo 2021 r. w Niemczech. Angielskie słowo sus (skrót od suspect – „podejrzany”) i nieformalny angielski okrzyk sheesh, używany do wyrażenia niedowierzania, znalazły się na drugim i trzecim miejscu. Określenia ghost kitchen (komercyjna kuchnia służąca do przygotowywania posiłków tylko w ramach dostawy) i curbside delivery (usługa, w ramach której zakupione przedmioty są dostarczane klientom czekającym w samochodach w wyznaczonym miejscu) trafiły natomiast do słownika Merriam-Webster i są dowodem wpływu pandemii COVID-19 na język związany z branżą gastronomiczną. W słowniku znalazły się również vaccine passport i long COVID.

Organizacja PETA (Ludzie na rzecz Etycznego Traktowania Zwierząt) zaproponowała, aby ze słownika terminów baseballowych usunąć słowo bullpen, które oznacza obszar rozgrzewki dla miotaczy przed rozpoczęciem gry i jednocześnie „miejsce, w którym byki są trzymane przed ubojem. Mogłoby ono zostać zastąpione przyjaźniejszym zwierzętom terminem arm barn.

Hej! Zainteresował Cię nasz Magazyn? Możesz otrzymywać go regularnie. Podaj swój adres e-mail, a co piątek trafi do Ciebie nasz przegląd istotnych i sprawdzonych informacji ze świata. Miłego czytania!
Naciskając „Zapisz się”, wyrażam zgodę na przesyłanie newslettera przez Outriders Sp. not-for-profit Sp. z o.o. i akceptuję regulamin.
Czytaj również
Wpływ COVID-19 na język i różnica między wet market a wildlife market
Wpływ COVID-19 na język i różnica między wet market a wildlife market
The Oxford English Dictionary (OED) został zaktualizowany o słowa związane z pandemią, np. self-isolation, social distancing, WFH [working from home] i PPE [personal protective equipment]. W słowniku znalazła się również definicja COVID-19. Analiza ponad 8 mld słów w wiadomościach internetowych przeprowadzona przez OED wykazała, że ​​koronawirus i COVID-19 dominują obecnie w światowym dyskursie. „Mokry rynek […]
Czujniki ciepła, atrament zmieniający kolor i rękawica dla języka migowego
Czujniki ciepła, atrament zmieniający kolor i rękawica dla języka migowego
Bioinżynierowie zaprojektowali rękawicę, która potrafi tłumaczyć amerykański język migowy na mowę w czasie rzeczywistym, korzystając z uczenia maszynowego i aplikacji na telefon. Dzięki monitorowaniu ruchów rąk i palców rękawica jest w stanie przetłumaczyć poszczególne litery, cyfry, słowa i frazy na słowa mówione. Dodatkowe czujniki czytają mimikę twarzy. Prędkość tłumaczenia wynosi jedno słowo na sekundę. Czujniki […]
Język guarani i protesty w Chinach w obronie prawa do nauki j. mongolskiego
Język guarani i protesty w Chinach w obronie prawa do nauki j. mongolskiego
Dictionary.com – jeden z największych słowników online języka angielskiego – wprowadził ponad 15 tys. zmian mających na celu wyeliminowanie uprzedzeń językowych. Na przykład słowo Black jest pisane dużą literą, a część słów związanych z orientacją seksualną zostało zaktualizowanych: np. homosexual na gay, a homosexuality na gay sexual orientation. Zmieniono również terminy dotyczące samobójstw i uzależnień: […]
K-, konglish, kimbap i definicja słowa „antyszczepionkowiec”
K-, konglish, kimbap i definicja słowa „antyszczepionkowiec”
W najnowszym wydaniu Oxford English Dictionary (OED) znalazło się 26 nowych słów zaczerpniętych z języka koreańskiego, ponieważ rośnie znaczenie kultury koreańskiej w Wielkiej Brytanii i na świecie. Aktualizacja OED zawiera przedrostek K-, który jest skrótem od słowa „koreański” używanym „w połączeniu z innymi wyrazami, tworząc rzeczowniki odnoszące się do Korei Południowej i jej kultury popularnej”. […]
Jak język kształtuje mózg człowieka?
Jak język kształtuje mózg człowieka?
Język to nie tylko słowa, które wypowiadamy, lecz także to, kim jesteśmy – i to dosłownie. Badanie oparte na 94 skanach mózgów rodzimych użytkowników języka niemieckiego i arabskiego wykazało, że charakteryzują się one różną siłą połączeń w określonych częściach obwodu językowego. Dlatego, zdaniem naukowców z Instytutu Nauk Poznawczych Człowieka i Mózgu im. Maxa Plancka w […]
Pozostałe wydania