PL | EN

Wpływ COVID-19 na język i różnica między wet market a wildlife market

The Oxford English Dictionary (OED) został zaktualizowany o słowa związane z pandemią, np. self-isolation, social distancing, WFH [working from home] i PPE [personal protective equipment]. W słowniku znalazła się również definicja COVID-19. Analiza ponad 8 mld słów w wiadomościach internetowych przeprowadzona przez OED wykazała, że ​​koronawirus i COVID-19 dominują obecnie w światowym dyskursie.

„Mokry rynek (targowisko)” [wet market] i rynek handlu dziką przyrodą [wildlife market] to dwa różne miejsca i pojęcia. Na azjatyckich „mokrych rynkach”, popularnych głównie w Hongkongu i Singapurze, kupuje się artykuły spożywcze: warzywa i owoce, wieprzowinę, wołowinę, ryby i owoce morza. Na niektórych można również kupić drób, który zostaje zabity na miejscu przez sprzedawcę. To „mokre rynki”, ponieważ niektóre sprzedawane tam produkty są mokre – ryby i owoce morza trzyma się w topniejących kostkach lodu. Na większości takich rynków nie sprzedaje się dzikich zwierząt. W 2016 r. OED dodał do słownika definicję „mokrego rynku”, opisując go jako „rynek sprzedaży świeżego mięsa, ryb i produktów rolnych”. Natomiast rynek Huanan w Wuhan – gdzie przebywało wielu ludzi, u których stwierdzono pierwsze przypadki zachorowań na koronawirusa – i gdzie sprzedaje się hurtowo owoce morza, miał również część, w której sprzedawano żywe dzikie zwierzęta, np. młode wilki, salamandry, cywety i szczury bambusowe.

W Argentynie coraz większą popularnością cieszy się pomysł zmiany języka hiszpańskiego na bardziej inkluzywny i neutralny pod względem płci. Idea ta ma poparcie prezydenta Argentyny Alberto Fernándeza, który zwrócił się ostatnio do narodu, używając neutralnego pod względem płci i i nieistniejącego w tradycyjnej gramatyce języka hiszpańskiego słowa Argentines. W Argentynie nowe formy językowe używane są nie tylko przez aktywistów, ale także w środowiskach akademickim i rządowym.

Hej! Zainteresował Cię nasz Magazyn? Możesz otrzymywać go regularnie. Podaj swój adres e-mail, a co piątek trafi do Ciebie nasz przegląd istotnych i sprawdzonych informacji ze świata. Miłego czytania!
Naciskając „Zapisz się”, wyrażam zgodę na przesyłanie newslettera przez Outriders Sp. not-for-profit Sp. z o.o. i akceptuję regulamin.
Czytaj również
Nomofobia i inne nowe słowa w Oxford English Dictionary
Nomofobia i inne nowe słowa w Oxford English Dictionary
Język odzwierciedla wartości i uprzedzenia społeczne, a także utrwala nierówności. Strony internetowe, media społecznościowe i programy telewizyjne zawierają np. pejoratywne użycia słów kiepski lub gej. Nazewnictwo zawodów, związane z równouprawnieniem płci, nadal jest kwestionowane (np. firefighter zamiast fireman). Specjalistyczny język badań nad nierównościami może być niezrozumiały dla grup, których badania dotyczą, co powoduje wykluczenie ich […]
Języki zagrożone wyginięciem
Języki zagrożone wyginięciem
Lingwiści przewidują, że prawie połowa z 7 tys. języków używanych obecnie na świecie jest zagrożona wyginięciem do końca XXI w. Wolontariusze opracowują kursy mniej popularnych lub wymierających języków, np. jidysz, gaelickiego szkockiego, nawaho i hawajskiego, dla Duolingo, bezpłatnej aplikacji do nauki języków. W przypadku języka mniejszości nauka często polega nie tylko na opanowaniu słownictwa i […]
Prawa zwierząt w Korei Południowej, Wietnamie i Unii Europejskiej
Prawa zwierząt w Korei Południowej, Wietnamie i Unii Europejskiej
Koreańscy obrońcy praw zwierząt zwrócili się z prośbą do prezydenta Korei Południowej o pomoc w uratowaniu setek niedźwiedzi himalajskich (niedźwiedzi księżycowych) hodowanych na farmach. Zwierzęta trzymane są w klatkach i zabijane, aby pozyskać żółć stosowaną jako tradycyjne lekarstwo, np. na zatrucie alkoholowe lub choroby serca. W Korei Południowej psie mięso jest tradycyjnym składnikiem potraw. Jednak […]
„Egzystencjalny” i wielki słownik łaciny
„Egzystencjalny” i wielki słownik łaciny
Egzystencjalny – to słowo roku 2019 według Dictionary.com, które sygnalizuje obawy ludzkości o skutki zmian klimatu, przemoc z użyciem broni, masowe strzelaniny i zagrożenie dla demokracji na świecie. „Oddaje poczucie walki o przetrwanie – dosłownie i w przenośni – naszej planety, naszych bliskich, naszego sposobu życia” – napisali autorzy plebiscytu, którzy brali również pod uwagę […]
Język guarani i protesty w Chinach w obronie prawa do nauki j. mongolskiego
Język guarani i protesty w Chinach w obronie prawa do nauki j. mongolskiego
Dictionary.com – jeden z największych słowników online języka angielskiego – wprowadził ponad 15 tys. zmian mających na celu wyeliminowanie uprzedzeń językowych. Na przykład słowo Black jest pisane dużą literą, a część słów związanych z orientacją seksualną zostało zaktualizowanych: np. homosexual na gay, a homosexuality na gay sexual orientation. Zmieniono również terminy dotyczące samobójstw i uzależnień: […]
Pozostałe wydania