Język guarani i protesty w Chinach w obronie prawa do nauki j. mongolskiego
Dictionary.com – jeden z największych słowników online języka angielskiego – wprowadził ponad 15 tys. zmian mających na celu wyeliminowanie uprzedzeń językowych. Na przykład słowo Black jest pisane dużą literą, a część słów związanych z orientacją seksualną zostało zaktualizowanych: np. homosexual na gay, a homosexuality na gay sexual orientation. Zmieniono również terminy dotyczące samobójstw i uzależnień: commit suicide zostało zastąpione die by suicide lub end one’s life, natomiast rzeczownik addict został zastąpiony słowami person addicted to lub habitual user of.
48% rdzennej ludności Paragwaju mówi głównie językiem guarani. Używa go również większość ludności napływowej, w przeciwieństwie do innych powszechnie stosowanych języków ojczystych – np. keczua, ajmara czy języków majańskich. Wprawdzie każdy z 19 rdzennych ludów Paragwaju posługuje się własnym językiem, ale sześć z nich zostało wymienionych na liście UNESCO jako poważnie lub krytycznie zagrożone. Na przykład języka guaná używa kilkoro osób. Popularność guarani sprawia, że innym rdzennym językom ludów paragwajskich jest trudniej przetrwać.
Dziesiątki tysięcy Mongołów w Regionie Autonomicznym Mongolii Wewnętrznej w północnych Chinach protestuje przeciwko nowej polityce edukacji dwujęzycznej, która według nich zagraża jęz. mongolskiemu oraz mongolskiej kulturze. Od nowego roku szkolnego szkoły mają obowiązek nauczania najważniejszych przedmiotów w języku chińskim i korzystania z nowych podręczników w tym języku.